検索
備忘録
- saitama-choir
- 2017年2月28日
- 読了時間: 1分
先日の練習ではなんと、フランス語の歌詞を、全音の対訳を書かれた村田先生ご自身に頂けました。
初めて、ラスコーの壁画くらいに見えていた発音記号が「文字」として読むことができて、ビックリっ!
ヒエログリフを解読した気分です!
いやぁ、ありがたい♪
録音したから何度も聞き直して復習しよう!、と思っていたのですが……。
録れてない。
いや、録音はできてる。録音レベルが低すぎて、時折入った笑い声しか聞き取れない。
これは困りました……。
ということで、半ば自分のための備忘録です。
口開けlv1:指が歯に入らない
「i」=横に開いて「イ」
「e」=横に引っ張って「エ」
「u」=前に突き出して「ウ」
「y」=口笛の形で「イ」を発音
口開けlv2:
「o」=驚いた時の「オォ」
「ø」=「e」+「o」。ウムラウトっぽいやつ
口開けlv3:人差し指を噛める
「ɛ」=「エ」
「a」=「ア」
「a」=「ア」なんだけれど、上あごをかぶせる感じでちょっと暗く
「ɔ」=「オー」
「ə」=「ウ」を上下に引っ張って、だらしなく発音(曖昧母音)
口開けlv4:親指が歯に挟まる
「œ」=「ɛ」+「ɔ」。ウムラウトっぽいやつ。「ø」より口を開く
ナザール:
※ 「~ン」にはしない!
「ɛ̃」=口開けlv2。横に開いた「ア♨」
「œ̃」=口開けlv3。「オ+エ♨」
「ɑ̃」=口開けlv4。「ア♨」
「ɔ̃」=口開けlv4。「オ♨」
以上、母音16種。
口開けのレベルがとても大切なんだとか。
「イっぽいエ」とか、「アっぽいウ」とかいうのは、きっとこの「口開けレベル」の違いによるんでしょうね。
頑張って発音覚えよ
Comentarios